lunes, 25 de enero de 2010

EL LENGUAJE ESOPICO UTILIZADO POR LOS GOBERNANTES ACTUALES DE BOLIVIA

Oswaldo Roca Añez
El Lenguaje Esópico utilizado por los gobernantes actuales de Bolivia



17/07/2009 - 22:09:09


El Lenguaje Esópico es un lenguaje o fraseología peculiar utilizado ya antes por los comunistas para poder llevar adelante su programa de engaño entre los no comunistas para así poder lograr el triunfo de su línea o plan.

En el Volumen V de Obras Escogidas de Lenin, publicado por el Instituto Marx-Engels-Lenin en Moscú, los editores insertaron una nota marginal. En ella explican que el término “esópico” es adoptado del escritor de fábulas, Esopo, y es aplicado al “estilo alusivo disimulado” adoptado por los revolucionarios con el objeto de hacer legales en apariencia las que de otro modo hubiesen sido frases ilegales.

Este mismo lenguaje, es el que se aprecia en las declaraciones tanto del Presidente boliviano Evo Morales y más aún del Vice García Linera, como de los ministros y altos funcionarios gubernamentales y dirigentes del MAS, no sólo ahora como gobernantes del país sino de mucho tiempo atrás. Tiene gran difusión y produce el efecto planeado púes hoy como ningún otro gobierno, éste hace uso de los medios de comunicación de una manera permanente, con un canal de TV (nacional????) , medio centenar de radios y otros a su alcance, pues disponen a discreción de los recursos para difundir su discurso basado en gran parte en el lenguaje esópico. En el plano internacional lo usa Chávez, Correa y los que están en el mismo plan.

El lenguaje esópico, llamado así por Esopo, un esclavo que se cree vivió en Grecia de 620 a 560 A.C. y utilizaba éste método en sus fábulas, por su carácter alusivo e indirecto. Por la condición de Esopo, los comunistas también lo llaman el “lenguaje esclavo”. Sus relatos se caracterizan por ser narraciones cortas y tener siempre una conclusión moralizante o "moraleja". En ellas, Esopo "humaniza" las conversaciones de los animales y plasma todos los vicios y virtudes de los hombres, con un gran talento satírico. Sus fábulas eran verdaderas alegorías morales.

Sostienen los comunistas que Esopo escribió las fábulas con el objeto de ridiculizar a sus amos sin que éstos supieran que lo estaba haciendo. Los comunistas usaban el lenguaje esópico con miras proteccionistas para hacer pasar “el mensaje revolucionario” de la conspiración bajo apariencia de discusiones legales, y también para los fines de engaño y de una infiltración más fácil de la línea o plan comunista en las organizaciones no comunistas. Hoy lo hacen también para consolidar el engaño.

Es importante comprender el verdadero significado del lenguaje esópico con objeto de comprender y leer inteligentemente los documentos comunistas. Sin un dominio de esta fraseología comunista, es dificilísimo, cuando no imposible poder conocer que es lo que los comunistas están fraguando con respecto a promover la línea o plan comunista.

Los comunistas utilizan esta peculiar fraseología con miembros adoctrinados en la penetración de organizaciones en masa por ocultos miembros, que las dirigen de acuerdo al “plan” como si fuese una propuesta no comunista. Esta responsabilidad es transmitida a través de la dedicación repetida una y otra vez “a dilatar los vínculos con las masas”. Este trabajo ha sido realizado por años y aún en el Oriente boliviano se trabaja en éste aspecto.

El primero entre los dirigentes comunistas en hacer mención específica de éste lenguaje fue Lenin en el Prefacio a la edición rusa de su obra “Imperialismo: El Estado más Avanzado del Capitalismo”. En dicha obra, Lenin manifiesta que se vio obligado “ a formular las varias observaciones necesarias en política con extrema cautela, indirectamente, en lenguaje esópico –en éste maldito lenguaje esópico- al cual obligó el Zarismo a que recurriesen todos los revolucionarios cuando quiera que tomaran la pluma para escribir una obra “legal”.

En 1934 , entre otros, el Secretario General de la Internacional Comunista D.Z. Manuilsky recomendó el lenguaje esópico a los comunistas italianos como “medio para observar las reglas de la conspiración y recurrir a maniobras con objeto de no descubrirse enseguida”.

PRIMER EJEMPLO.

El primer ejemplo frecuentemente empleado del lenguaje esópico es el uso categórico de frases técnicas, como lo hace en nuestro país García Linera, frases que sólo son conocidas por los comunistas o por aquellos que dominan la metodología comunista.

Todas éstas provienen de los clásicos Marxista-Leninistas-los escritos de Marx, Engels, Lenin, Stalin, Mao Tse-tung y Khrushchev- o de los episodios en la historia del Marxismo-Leninismo. Generalmente cada frase constituye un código y un programa, y por su repetición se consagra el comunista que lo lea a la meta marxista-leninista.

La repetición del término “marxismo-leninismo” en sí mismo constituye ya un ejemplo de las frases categóricas de éste lenguaje, aplicado corrientemente en todos sus discursos y alocuciones de los dirigentes comunistas. Evo Morales ya se declaró “marxista-leninista-comunista”.

El verdadero significado de éste término lo encontramos en el libro guía para los comunistas escrito por José Stalin, titulado Fundamentos del Leninismo, en la página 10 donde leemos: “El Leninismo es el Marxismo en la era del imperialismo y de la revolución proletaria. Para ser más exacto, el Leninismo es la teoría y tácticas de la dictadura del proletariado en particular”.

Dictadura que según se aprecia en la página 54 de la citada obra no puede ser establecida por medios pacíficos. Sostiene: “la dictadura del proletariado no puede surgir como consecuencia del desarrollo pacífico de la sociedad burguesa y de la democracia burguesa, solo puede surgir como consecuencia del derrocamiento del Estado, el ejército, el sistema burocrático y la policía burgueses”.

El comunista, ante todo, se consagra al futuro derrocamiento del gobierno bajo el cual puede estar viviendo cuando lee y repite la frase “Marxismo Leninismo”.

Este derrocamiento incluye la violencia, y así lo consigna Stalin en la página 55 de la obra mencionada: Cuando leen repetidamente la frase “Marxismo-Leninismo” los comunistas están fortaleciéndose para el día en que puedan derribar una América debilitada.

En el lenguaje esópico utilizado con la frase marxismo-leninismo, hay implicado todo un programa de acciones hasta llegar a la revolución violenta. Si se continúa leyendo Fundamentos del Leninismo, de Stalin se averiguará que el Partido Comunista es “la vanguardia” o “estado mayor general” para las masas en la guerra de clases.

Esto implica la necesidad de infiltrarse en las organizaciones de las masas convirtiendo estas organizaciones no comunistas en “correas de transmisión” (frase exacta de Stalin) para el plan o línea comunista. En promover este plan comunista para debilitar los gobiernos que más adelante han de ser destruidos, los comunistas deben hacer uso de “reformas”, pero únicamente como una “pantalla o velo” para sus actividades ilegales en el avance de la dictadura. (Asamblea Constituyente, Nueva Constitución Política del Estado, etc.)

Ejemplos claros de éste lenguaje esópico son los términos “PAZ” y “COEXISTENCIA PACÍFICA”.

Reiteradamente en los discursos se utilizan éstos términos, pero por ejemplo cuando se utiliza el de PAZ, éste solo es un velo o pretexto para el progreso del comunismo.

Nikita Krushchev en el XX Congreso del Partido Comunista de la URSS, explicó que la COEXISTENCIA PACÍFICA, no significa que “la lucha contra la ideología burguesa, contra las supervivencias burguesas, puede ser mitigada”. Para que los comunistas de todo el mundo puedan comprender esto se publicó en marzo de 1960 “La Batalla de las Ideologías”, en el que en su concepto COEXISTENCIA, no se descarta la lucha ideológica”.

Para los comunistas “la coexistencia pacífica”, no significa disminución alguna en la tentativa para socavar y destruir en el porvenir los gobiernos no soviéticos. Antes bien significa una intensificación de ese procedimiento como lo reconoce este específico artículo diciendo que “la coexistencia pacífica” no garantiza “la inmortalidad del capitalismo en los países donde prevalece hoy”. Igualmente en otros artículos se afirmó que “el comunismo está avanzando en completa victoria sobre el mundo entero” debido a la habilidad en engañar al occidente con medidas de “coexistencia pacífica”.

Estos términos son recurrentes en el lenguaje de los políticos gobernantes de Bolivia, quienes según el discurso son paladines en la búsqueda de la paz y de la mentada coexistencia pacífica, no solo en regiones del país donde se desarrollan a la par actividades contrarias al discurso, sino que también ya irradian con ése discurso a toda América y hacen llamados al mundo entero.

Y las ACTIVIDADES DE PAZ???

En agosto de 1960 se publicó un artículo titulado “La Juventud Americana en Marcha”, recomendaba las siguientes actividades de paz: 1) Circular peticiones para promover conferencias cumbres que siempre han sido utilizadas por Rusia Soviética como disimulo para el avance en el Oriente Medio, en África, y en América Latina. 2) Unirse al Comité de Estudiantes para una Sana Política Nuclear, que en efecto apoya el desarme unilateral por los EEUU. 3) Organizar excursiones por tierras socialistas y hacer intercambio de estudiantes con Polonia Roja y con la Unión Soviética. 4) Apoyar el cese de pruebas de armas nucleares sin ninguna garantía de lo mismo por parte de la URSS. 5) Desobedecer los reglamentos de Defensa Civil. 6) Favorecer la Legislación que estimularía a los jóvenes a abandonar las fuerzas armadas y adherirse a la ayuda técnica de “países independizados recientemente”.

Todo esto fue designado también para promover “propaganda y agitación por el socialismo” como “la única duradera y completa solución a los problemas de la juventud”.

Muchas de éstas directrices en éstos tiempos han tenido acogida y se han puesto en práctica dirigidas por el gobierno boliviano. Evo Morares constantemente llama a Cumbres, por la unidad, por la paz, Morales es propulsor de reuniones de presidentes, de ideas , etc. Jóvenes se han enviado a Venezuela y Cuba a perfeccionar supuestamente conocimientos, habla de desarme y sin embargo invierte los escasos?? recursos del estado en compra de material bélico, entre otras.

SEGUNDO EJEMPLO.

Un segundo ejemplo del empleo del lenguaje esópico es aún más negativo y es empleado para criticar supuestas ideas que emborronarán el completo objetivo marxista-leninista. Son los constantes ataques en la literatura comunista existente sobre “REFORMISMO” y “REVISIONISMO”.

El reformismo es la reducción de las técnicas y los objetivos marxista-leninistas de modo que sean las reformas, y no la revolución, el fin principal del “reformista”.

En 1852, la tendencia fue condenada por Marx y Lenin igualmente condenó la misma en las “Veintiuna Condiciones de Admisión” a la Internacional Comunista, aprobadas en el II Congreso de 1.920. El artículo VII de estas Condiciones manifiesta: “Los partidos que deseen ingresar en la Internacional Comunista, están obligados a reconocer la necesidad de una completa y absoluta ruptura con el reformismo... sin la cual no es posible ninguna política comunista consistente.”

Cuando el comunista lee la condenación del “reformismo” en estos documentos directivos de Moscú, se consagra nuevamente a la determinación final de derrocar por la violencia al gobierno no soviético bajo el que opera, después de debilitarlo por infiltración.

Sobre todo en el oriente boliviano, donde se ha encontrado mayor rechazo a las propuestas camufladas del MAS, se utiliza ésta técnica de infiltración.

El revisionismo es la tendencia a suavizar el Marxismo-Leninismo. Surge en contraste con el reformismo. El primero viene de adentro del movimiento comunista y el reformismo tiende a emanar desde afuera del movimiento.

El término revisionismo, se lo utilizó en 1890 en el esfuerzo de suavizar o revisar las enseñanzas marxistas.

La literatura comunista se ensañó contra el revisionismo.

TERCER EJEMPLO.

El tercer método del uso del lenguaje esópico es el cambio de las definiciones en los encabezamientos, un sistema que particularmente ha despistado al Occidente. Es la lectura errónea de las palabras escritas para engañarnos.

Se vio antes el uso de éste método en conexión con la palabra “paz”, que para nosotros significa una cosa y para los comunistas significaba “la conducción de la guerra de clases por cualquier medio efectivo” y la extensión del dominio soviético.

Y el término “democracia”? que para el comunista significa dictadura, pues ya en los documentos comunistas se encontraban referencias de “la dictadura del proletariado” en la Rusia Soviética como “la forma más elevada de democracia”. Igualmente se llamaba las naciones satélites soviéticas gobernadas por el PC “democracia de los pueblos”.

Sin duda alguna hoy éste tercer método es el más claro expuesto por los gobernantes en Bolivia, acaso el término democracia que emplean es el mismo que históricamente y semánticamente conocemos, y que de terrorismo, delincuentes, separatistas, divisionistas, contrabandistas, oligarcas? El lector u oyente común cuando lee o escucha expresiones de un vocero de gobierno entiende el lenguaje? O se confunde con el sentido con que se lo expone?

El último y reciente es el de la “nueva independencia”, los nuevos libertadores.

CUARTO EJEMPLO.

El cuarto método existe tanto en la forma de la argumentación como en las palabras empleadas. Puede llamarse la Gran Mentira Marxista. Consiste en acusar a los contrarios o futuras víctimas del Comunismo, de los mismos crímenes que la Rusia Soviética y sus partidarios cometían así se lo hizo antes y éste método ha sido adoptado apologéticamente por los gobernantes actuales en Bolivia.

Ahora, como se puede saber de la verdadera definición de las palabras comunistas?, en nuestro país hablamos de gobernantes actuales.

Primero, nunca se supone que una palabra de carácter benigno tiene el mismo significado que el que pretende tener cuando aparece en documentos o discursos masistas. Esta actitud crítica hacia la fraseología comunista emana del conocimiento de la verdadera naturaleza del Comunismo que tiene como finalidad fundamental el derrocamiento por la violencia de todos los gobiernos contrarios o no afines después de debilitarlos con engaño. Aplicando éste criterio, si se necesita más estudio, hay un que estudiar la fraseología comunista y hacerla conocer a los conciudadanos que pecamos de incautos, sobre todo a los muchos que ya están embelezados con el discurso mentiroso con el que se les ha lavado el cerebro, solo así se podrá desenmascarar el verdadero plan de éste gobierno.

Como Esopo cuyo fin al utilizar éste método de lenguaje era ridiculizar a sus amos, hoy los gobernantes de nuestro país hacen lo mismo con los verdaderos amos (el pueblo soberano), y con una técnica muy antigua y ya también utilizada en épocas pasadas y sin el mayor éxito.

Otra vez el fracaso les llegará.

“Cuanto más siniestros son los deseos de un político, más pomposa, en general, se vuelve la naturaleza de su lenguaje”. (Aldous Huxley).

ANÉCDOTA DE ESOPO.

En el terreno de lo anecdótico, se cuenta que, como esclavo, su vida transcurrió al servicio de un filósofo llamado Xanto, quien lo habría comprado en un mercado al apreciar su agudo ingenio en pugna con otros dos esclavos.

¿Esopo "cara de buey"?

Desde entonces, Esopo se hizo consejero inseparable de Xanto. La sabiduría y el ingenio del fabulista le fueron valiosísimos a éste.

Un día, Xanto, que había bebido con exceso, tuvo la disparatada ocurrencia de apostar con cierto ciudadano a que sería capaz de beberse todo el agua del mar. El otro, naturalmente, aceptó la apuesta.

Cuando Xanto, al día siguiente y sobrio, reparó en el dislate cometido, se dirigió angustiadamente a Esopo para pedirle consejo.

Esopo sonrió y condujo a su amo hasta la playa, donde el otro apostante aguardaba, en medio de un enjambre de curiosos.

Xanto: "beberé todo el mar"

–¡Ahí está el mar, Xanto! –le dijo su adversario–. ¡Empieza a bebértelo!

Entonces, con toda calma, interrumpió Esopo:

–Un momento. ¿Qué apostó exactamente mi amo contigo?

–Que se bebería toda el agua del mar.

–Así, pues, la de los ríos no, ¿verdad?

–No. Solamente la del mar.

–Bien. En ese caso, tapa y cierra tú antes el curso de todos los ríos, y sólo entonces mi amo beberá toda el agua del mar.

Los jueces de la apuesta quedaron sorprendidos y no pudieron dar por perdedor a Xanto.

Cuando todas las personas, maravilladas de la astucia de Esopo, preguntaban a éste cómo podía ser a un tiempo justo y leal, el fabulista contestaba:

–Muy sencillo: viendo cómo hacen los demás y haciendo lo contrario de lo que ellos hacen.

ESOPO

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Así pintó Diego Velázquez al fabulista Esopo. Esopo (en griego antiguo ??s?p??, Aísopos, latinizado Aesopus) se supone que fue un famoso escritor de fábulas.

No está probada su existencia como persona real. Diversos autores posteriores sitúan en diferentes lugares su nacimiento y la descripción de su vida es contradictoria. Hasta la época en que vivió también varía según los autores aunque todos ellos coinciden en que vivió alrededor del 600 a. C.(1)

Heraclio de Ponto, lo menciona como una persona natural de Tracia, nacido esclavo de Jantos y posteriormente liberto de Idmon.(2)

Fedro en sus fábulas esópicas, recopilación de fábulas de Esopo, le sitúa en la ciudad de Frigia. Suidas también dejó escrito que procedía de la misma ciudad.(3)

En un escrito atribuido a Planudes, atribuye el lugar de nacimiento de Esopo en Amorium de Frigia.(4)

En la época clásica su figura se vio rodeada de elementos legendarios e incluso se ha puesto en duda su existencia por algunos historiadores. Sus fábulas se utilizaban como libros de texto en las escuelas y Platón dice que Sócrates se sabía de memoria los apólogos de Esopo.

De la misma manera que diversos autores cambien el lugar de nacimiento también son diversas las citas que le sitúan en diferentes periodos.

Según Heródoto, Esopo vivió entre los años 570 y 526 a. C. Según Heraclio de Ponto vivió hacia el 540. Según Fedro y otros autores entre el 612 y el 527, y había sido contemporáneo de Pisístrato.(5)

Fue asesinado en Delfos, tras una acusación falsa de robo.

Obra.- La obra de Esopo fue recontada primero por Demetrio de Falero, luego por Fedro, Babrio, Jean de La Fontaine y Félix María Samaniego. En sus fábulas hay una enseñanza moral, no una doctrina. Recogen experiencias de la vida cotidiana que forman un conjunto de ideas de carácter pragmático.

Fábulas de Esopo. La siguiente es una selección de las más conocidas:

El águila y la zorra
La zorra y las uvas
El viento del Norte y el Sol
El escorpión y la rana
El granjero y la víbora
El león y el ratón
El perro y la campanilla
El ratón de campo y el ratón de ciudad
La cigarra y la hormiga
La liebre y la tortuga
La rana que quiso ser buey
El cuervo y la zorra
El cuervo enfermo
La gallina de los huevos de oro
El invierno y la primavera
La comadreja y las gallinas
El viejo y la muerte
El campesino y la serpiente
La rana y la zorra
La perra que llevaba un trozo de carne
El niño que se ahogaba
Zeus y la serpiente
De gansos y grullas
Las ranas y su rey
El águila y el escarabajo
El león enamorado
La primavera y el invierno

El parto de los montes
(Julio 17, 2009)

* El autor es abogado
tatarocaa@gmail.com

No hay comentarios: